Istnieja uniwersalne polskie slowa, ktorych mozna uzywac jako zamienniki do nazw angielskich np.: pierdolnik, wihajster, dynks, dzyndzel.
Dzieki temu ohydne zdanie z angielskimi zapozyczeniami:
"Moj pendrive ma pojemnosc 8 gigabajtów i dziala w standardzie USB 3.0".
Możemy powiedzieć poprawna polszczyzna:
"Moj elektroniczny pierdolnik magazynujacy dane dla elektronicznej maszyny cyfrowej ma pojemnosc osmiu giga jednostek najmniejszej adresowalnej jednostki informacji pamieci elektronicznej maszyny cyfrowej i dziala ze standardem uniwersalnej magistrali szeregowej w wersji trzeciej"
Dzieki temu ohydne zdanie z angielskimi zapozyczeniami:
"Moj pendrive ma pojemnosc 8 gigabajtów i dziala w standardzie USB 3.0".
Możemy powiedzieć poprawna polszczyzna:
"Moj elektroniczny pierdolnik magazynujacy dane dla elektronicznej maszyny cyfrowej ma pojemnosc osmiu giga jednostek najmniejszej adresowalnej jednostki informacji pamieci elektronicznej maszyny cyfrowej i dziala ze standardem uniwersalnej magistrali szeregowej w wersji trzeciej"
Niech zyje Lenin, Stalin i Jaroslaw Kaczynski! ☭

