nonkonformista napisał(a):Nazwa tego francuskiego miasta już od dawna jest spolszczona i zapisywana w formie
Awinion.
Słyszałeś chyba o awiniońskiej obiediencji, prawda?
No właśnie. Wszędzie pisze się obiediencja awiniońska, a nigdzie nie spotkałem się z zapisem avignońska.
Podobnie przecież od dawna już piszemy: Paryż, Madryt, Kolonia, Norymberga itd.
Dokładnie mówiąc "obediencja", ale to może się pomylić.

