nonkonformista napisał(a):Bo ja akurat ten błąd najczęściej widzę.
Ale masz rację. Powinno być: Wszedłem na czat, podałem swój nick panu majorowi itd.
I lepiej już pisać czat /niż chat/ słowo jednak już dosyć długo funkcjonuje w polszczyźnie. To tak na marginesie.
Jeans też zachował oryginalną pisownię, a mimo to jest odmieniany i z tego co pamiętam, to nawet odmiana zangielszczonego słowa jest poprawna

Więc ok, rozumiem o co Ci chodzi, ale w tym wypadku da się odmienić wszystko. Pytanie brzmi, czy słowo wżarło się w mowę ojczystą by zebrać je w cudzysłowie czy nie
Get into the car
We'll be the passengers
We'll ride through the city tonight
We'll see the city's ripped backside
We'll see the bright and hollow sky
We'll see the stars that shine so bright
Stars made for us tonight!
We'll be the passengers
We'll ride through the city tonight
We'll see the city's ripped backside
We'll see the bright and hollow sky
We'll see the stars that shine so bright
Stars made for us tonight!

