białogłowa napisał(a): ta efektowna resuscytacja kończy się przywróceniem akcji serca i oddechu.
Tak zdanie też nie brzmiało. Zdanie nie zawiera słów wskazujących, że opisuje resuscytację efektowną, która była swoją szosą efektywna, tylko wskazuje jak rozumieć słowa "efektowna resuscytacja". Stąd moje pytanie jest aktualne.

Xeo95 napisał(a): 5 błędnych. Mam już oczekiwać stosu dla mnie?
Stosik gotowy. Już po Ciebie jedziemy.
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd

