Cytat:W języku hebrajskim na określenie obwodu używano najczęściej słowa 'qav', ale w 1Krl 7:23 użyte zostało słowo 'qaveh', które oznacza to samo, jednak różni się od ' qav' wartością liczbową.I tak wartość qav=106, natomiast qaveh=111
Cytat:Żydzi wówczas nie znali tych liczbnie znali ale używali
Najprawdopodobniej wiedzieli dobrze, że pi nie jest równe trzy, bo wystarczy obwiązać sznurem byle koło, by się o tym przekonać. W tekście napisali w uproszczeniu trzy, bo nie ma to kompletnie żadnego znaczemia a brzmi przystępniej niż trzydzieści jeden łokci i cztery dziesiąte łokcia. I o to się rozchodzi, że jeśli PŚ jest w każdym słowie prawdą absolutną, to nie może zawierać uproszczeń więc pi musi być trzy, bo tak sobie jakiś Żyd zapisał ten konkretny rozdział
I hear the roar of big machine
Two worlds and in between
Hot metal and methedrine
I hear empire down
Two worlds and in between
Hot metal and methedrine
I hear empire down

