Teista napisał(a): Zefciu. Ty po prostu nie czytasz moich postów uważnie i tu widzę źródło nieporozumień.Czytam.
Cytat:Dla porządku podaję źródło: Ewangelia Mateusza 5,17-20.Gdzie tam jest cokolwiek o robieniu wyciągów z Dekalogu? Wyciągów, które, jak zwróciłem uwagę robił też sam Jezus.
Cytat:Z tym linkiem to ciekawa sprawa. Dekalog ponumerowany i zawiera pełny tekst.Bredzisz. Pierwsze przykazanie w tej redakcji nie zawiera fragmentu: „którym cię wywiódł z ziemie Egipskiéj, z domu niewoli.” Drugie przykazanie – fragmentu „a jestem Pan, Bóg twój, mocny, zapalczywy, nawiedzający nieprawość ojców nad synmi, do trzeciego i czwartego pokolenia tych, którzy mię nienawidzą. I czyniący miłosierdzie na tysiące tym, którzy mię miłują i strzegą przykazania mego.”. Trzecie przykazanie – fragmentu: „ bo nie będzie miał za niewinnego Pan tego, któryby wziął imię Pana, Boga swego, na daremno.”
Cytat:Pasuje do podręcznego modlitewnika, choć nie jest to skrócenie sensu stricto, a wycięcie fragmentu z treści.Co to jest „skrócenie sensu stricto”, jeśli nie „wycięcie fragmentu (fragmentów) z treści”?
Cytat:Podręcznik to skoncentrowana wiedza przedstawiona do przyswojenia i musi być kompletna, na wymaganym poziomie, a tam jest niepełna treść, nie skrót.I znowu – czym się różni „niepełna treść” od „skrótu”?
Cytat:Nie pytam z jakiego powodu KK skrócił, pytam z jakiego powodu KK usunął.Z takiego że skrócił. Ciężko jest skrócić tekst, niczego z niego nie usuwając.
