bert04 napisał(a): Z drugiej strony, podobne problemy mają nazwy narodowości.Synonimy są w języku problemem tylko wtedy, gdy mogą paść w tym samym kontekście. Zatem teraz ludzie mogą się śmiać, ale za dwa pokolenia fakt, że „cukierniczka” ma dwa znaczenia będzie tak samo naturalny, jak to, że „zamek” ma kilka znaczeń.
|
Żeńskie odmiany nazw np. zawodów
|
|
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
