zefciu napisał(a):Czy to ten słynny ergatyw, gdzie dopełnienie dalsze staje się podmiotem, czy coś mylę? W ogóle ten ergatyw jest ciekawy.Fanuel napisał(a): To za każdym razem wymieniają osobowy podmiot czy jak?To czy język pozwala na opuszczenie podmiotu zależy raczej nie od tego, czy w języku obecne są rodzaje gramatyczne, tylko od koniugacji. Języki, które mają różne formy osobowe na to pozwalają, a języki, które nie mają — nie pozwalają.
Czyli np. francuski ma rodzaje gramatyczne, ale nie pozwala na opuszczenie podmiotu, bo np. słowa achète i achètes mają tę samą wymowę. A jego bliski kuzyn hiszpański już pozwala, bo tam compro i compras brzmią inaczej.
Z kolei taki angielski ma szczątkowy rodzaj gramatyczny i nie pozwala opuścić podmiotu, bo tam tylko 3 os. liczby pojedynczej brzmi buys, a cała reszta buy. Z kolei język gruziński bez rodzaju gramatycznego pozwala opuścić nie tylko podmiot, ale i dopełnienie, bo tam czasownik odmienia się „przez obie osoby”. მიყიდი znaczy „Ty kupisz dla mnie”, a ვიყიდი „ja kupię dla Ciebie”.
"Nic nie jest potężniejsze od wiedzy; królowie władają ludźmi, lecz uczeni są władcami królów".

