Liczba postów: 8,512
Liczba wątków: 62
Dołączył: 01.2009
Reputacja:
37
Płeć: mężczyzna
idiota napisał(a):Argen propsuje Błochina... Co robi?
Propsuje?
O, tempora! O, mores!
Ażeby odkryć prawdziwe zasady moralności, ludzie nie potrzebują ani teologii, ani
objawień, ani bogów, potrzebują jedynie zdrowego rozsądku. J. Meslier, Testament.
Liczba postów: 5,265
Liczba wątków: 93
Dołączył: 11.2006
Reputacja:
4
Daj już spokój z tym narzekaniem na język. Kijem Wisły nie zawrócisz, język jest czymś żywym i zmiennym. Słówka takie jak "propsuje" czy "debeściak" są cudowne i piękne, a nawet używanie angielskich zwrotów nie różni się niczym od używania zwrotów łacińskich, jak zademonstrowałeś to w powyższym poście.
Matematyka jest niezmysłową rzeczywistością, która istnieje niezależnie zarówno od aktów, jak i dyspozycji ludzkiego umysłu i jest tylko odkrywana, prawdopodobnie bardzo niekompletnie, przez ludzki umysł
Kurt Gödel
Mój blog - http://flaufly.wordpress.com/
Liczba postów: 16,443
Liczba wątków: 93
Dołączył: 10.2005
Reputacja:
46
Płeć: nie wybrano
A kto się przejmuje tym co pisze nonkonf?
Liczba postów: 5,265
Liczba wątków: 93
Dołączył: 11.2006
Reputacja:
4
Faktycznie, niepotrzebnie się przejąłem.
Matematyka jest niezmysłową rzeczywistością, która istnieje niezależnie zarówno od aktów, jak i dyspozycji ludzkiego umysłu i jest tylko odkrywana, prawdopodobnie bardzo niekompletnie, przez ludzki umysł
Kurt Gödel
Mój blog - http://flaufly.wordpress.com/
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
FlauFly napisał(a):Daj już spokój z tym narzekaniem na język. Kijem Wisły nie zawrócisz, język jest czymś żywym i zmiennym.
Co nie znaczy, że nie można próbować. Z zarazą językową należy walczyć. Swoją drogą, nadal nie wiem co to słowo ma znaczyć.
FlauFly napisał(a):używanie angielskich zwrotów nie różni się niczym od używania zwrotów łacińskich, jak zademonstrowałeś to w powyższym poście.
"Propsuje" to jest angielski zwrot? Na dodatek analogiczny do "O tempora, o mores"?
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Liczba postów: 5,265
Liczba wątków: 93
Dołączył: 11.2006
Reputacja:
4
Nie, ale nonkon narzekał na jakiś zwrot angielski w innym wątku, więc tak jakoś automatycznie odpowiedziałem jakby na dwie wypowiedzi. "Propsuję" to nowe, polskie słowo, naleciałość z angielszczyzny, synonim do chwalenia czy też pozytywnego oceniania.
I o co chodzi z tą zarazą językową? Słowa takie jak "debeściak" czy "hejtować" też Ci przeszkadzają czy to akurat zaakceptowałeś?
Matematyka jest niezmysłową rzeczywistością, która istnieje niezależnie zarówno od aktów, jak i dyspozycji ludzkiego umysłu i jest tylko odkrywana, prawdopodobnie bardzo niekompletnie, przez ludzki umysł
Kurt Gödel
Mój blog - http://flaufly.wordpress.com/
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
FlauFly napisał(a):I o co chodzi z tą zarazą językową? Słowa takie jak "debeściak" czy "hejtować" też Ci przeszkadzają czy to akurat zaakceptowałeś?
Też mi przeszkadzają. Wszystkim potworkom językowym dla upośledzonych w materii używania języka ojczystego, mówię stanowcze "nie".
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Liczba postów: 16,443
Liczba wątków: 93
Dołączył: 10.2005
Reputacja:
46
Płeć: nie wybrano
Socjopapa napisał(a):Wszystkim potworkom językowym dla upośledzonych w materii używania języka ojczystego, mówię stanowcze "nie". To ne ma problema w sumie.
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
Sugerujesz, że "propsuję" nie jest potworkiem językowym dla upośledzonych w używaniu języka ojczystego? Cóż, nie zgadzam się.
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Liczba postów: 5,265
Liczba wątków: 93
Dołączył: 11.2006
Reputacja:
4
Gdy byłem młodszy i przeglądałem "Słownik wyrazów obcych", dziwiłem się jak wiele codziennie używanych słów jest tam zawartych, które brzmią przecież tak swojsko. Zastanawiałem się ile tych słów miało swoje bardziej rodzime odpowiedniki, które zaginęły na przestrzeni lat. Jednak czy to źle? Dlaczego dzisiejszy stan języka miałby być tym, który ma się nie zmieniać i który wypadałoby bronić?
Matematyka jest niezmysłową rzeczywistością, która istnieje niezależnie zarówno od aktów, jak i dyspozycji ludzkiego umysłu i jest tylko odkrywana, prawdopodobnie bardzo niekompletnie, przez ludzki umysł
Kurt Gödel
Mój blog - http://flaufly.wordpress.com/
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
FlauFly napisał(a):Gdy byłem młodszy i przeglądałem "Słownik wyrazów obcych", dziwiłem się jak wiele codziennie używanych słów jest tam zawartych, które brzmią przecież tak swojsko. Zastanawiałem się ile tych słów miało swoje bardziej rodzime odpowiedniki, które zaginęły na przestrzeni lat. Jednak czy to źle? Dlaczego dzisiejszy stan języka miałby być tym, który ma się nie zmieniać i który wypadałoby bronić?
Bo do tego co było właściwie nie da się wrócić? Zresztą ja nie mówię, że nie ma się zmienić - rozumiem konieczność czy akceptowalność pewnych zmian, ale potworki językowe w stylu "propsuję" czy "debeściak"...
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Liczba postów: 16,443
Liczba wątków: 93
Dołączył: 10.2005
Reputacja:
46
Płeć: nie wybrano
Socjopapa napisał(a):Sugerujesz, że "propsuję" nie jest potworkiem językowym dla upośledzonych w używaniu języka ojczystego? Nie.
Twierdzę, że nie jestem upośledzony w używaniu języka polskiego, więc sobie propsować mogę ile dusza i cało zapragnąć raczą.
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
idiota napisał(a):Nie.
Twierdzę, że nie jestem upośledzony w używaniu języka polskiego, więc sobie propsować mogę ile dusza i cało zapragnąć raczą.
No nie jesteś - charakteru słowa "propsować" to jednak nie zmienia, a co za tym idzie nie zmniejsza to też naganności jego używania.
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Liczba postów: 16,443
Liczba wątków: 93
Dołączył: 10.2005
Reputacja:
46
Płeć: nie wybrano
Nie jesteś w stanie tego ocenić, czy jestem czy nie, więc możesz to robić bez obaw.
W każdym razie Twoje przekonanie o jego naganności, które dzielisz z nonkonem, jakkolwiek wzruszający, jest zupełnie pozbawione wpływu na moje zachowania.
Liczba postów: 5,265
Liczba wątków: 93
Dołączył: 11.2006
Reputacja:
4
Cytat:Bo do tego co było właściwie nie da się wrócić?
A gdyby się dało? Czy starsza polszczyzna jest bardziej wartościowa od współczesnej? A od przyszłej polszczyzny?
Cytat:Zresztą ja nie mówię, że nie ma się zmienić - rozumiem konieczność czy akceptowalność pewnych zmian, ale potworki językowe w stylu "propsuję" czy "debeściak"...
Ale dla mnie takie słowa brzmią dobrze, więc po prostu nie widzę problemu. Dodatkowo, te słowa całkowicie wpisały się w polski system gramatyczny i odmieniają się według standardowych reguł, a takie "radio", które jest w użyciu nawet nie wiem od jak dawna, wciąż jest problematyczne jeśli chodzi o odmianę.
Matematyka jest niezmysłową rzeczywistością, która istnieje niezależnie zarówno od aktów, jak i dyspozycji ludzkiego umysłu i jest tylko odkrywana, prawdopodobnie bardzo niekompletnie, przez ludzki umysł
Kurt Gödel
Mój blog - http://flaufly.wordpress.com/
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
idiota napisał(a):W każdym razie Twoje przekonanie o jego naganności, które dzielisz z nonkonem, jakkolwiek wzruszający, jest zupełnie pozbawione wpływu na moje zachowania.
Domyślam się i próbuję z tym jakoś żyć. Jednakowoż będę kontynuował krucjatę, nawet jeśli nie pozwolisz.
FlauFly napisał(a):A gdyby się dało? Czy starsza polszczyzna jest bardziej wartościowa od współczesnej?
Bezwzględnie.
FlauFly napisał(a):A od przyszłej polszczyzny?
Oczywista oczywistość.
FlauFly napisał(a):Ale dla mnie takie słowa brzmią dobrze, więc po prostu nie widzę problemu.
Problem jest niezależnie od tego czy ktoś go widzi czy nie.
FlauFly napisał(a):Dodatkowo, te słowa całkowicie wpisały się w polski system gramatyczny i odmieniają się według standardowych reguł
Jak to piąta kolumna.
FlauFly napisał(a):a takie "radio", które jest w użyciu nawet nie wiem od jak dawna, wciąż jest problematyczne jeśli chodzi o odmianę.
Co rozumiesz przez "jest problematyczne" i dlaczego miałoby to mieć znaczenie dla omawianej sprawy?
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Liczba postów: 16,443
Liczba wątków: 93
Dołączył: 10.2005
Reputacja:
46
Płeć: nie wybrano
Cytat:Jednakowoż będę kontynuował krucjatę, nawet jeśli nie pozwolisz.
Nawet pójdę po zakąski i jakie piwo.
Liczba postów: 5,265
Liczba wątków: 93
Dołączył: 11.2006
Reputacja:
4
To ja już nic nie poradzę na Twoją nieuleczalną miłość do starszych wersji języka. Nie jest to zresztą cecha typowo polska. W wielu krajach niektórym nie w smak wszelkie językowe zmiany w ich rodzimych językach.
A co do tego co to ma do dyskusji. Jeśli słowa, które odmieniają się według standardowych schematów są potworkami językowymi, to co ze słowem, które dawno zostało zaakceptowane ("radio"), a które nawet nie odmienia się?
Matematyka jest niezmysłową rzeczywistością, która istnieje niezależnie zarówno od aktów, jak i dyspozycji ludzkiego umysłu i jest tylko odkrywana, prawdopodobnie bardzo niekompletnie, przez ludzki umysł
Kurt Gödel
Mój blog - http://flaufly.wordpress.com/
Liczba postów: 8,909
Liczba wątków: 78
Dołączył: 11.2008
Reputacja:
430
Płeć: nie wybrano
FlauFly napisał(a):To ja już nic nie poradzę na Twoją nieuleczalną miłość do starszych wersji języka. Nie jest to zresztą cecha typowo polska. W wielu krajach niektórym nie w smak wszelkie językowe zmiany w ich rodzimych językach. Na przykład na Islandii
- Myślałem, że ty nie znasz lęku.
- Mylisz się. Lęku nie zna tylko głupiec.
- A co robi wojownik, kiedy czuje strach?
- Pokonuje go. To jest w każdej bitwie nasz pierwszy martwy wróg.
Liczba postów: 14,667
Liczba wątków: 100
Dołączył: 05.2009
Reputacja:
304
Płeć: mężczyzna
idiota napisał(a):Nawet pójdę po zakąski i jakie piwo.

Spoko.
FlauFly napisał(a):To ja już nic nie poradzę na Twoją nieuleczalną miłość do starszych wersji języka. Nie jest to zresztą cecha typowo polska. W wielu krajach niektórym nie w smak wszelkie językowe zmiany w ich rodzimych językach.
Wyraźnie napisałem, że mój niesmak nie dotyczy wszelkich zmian. O roli języka dla tożsamości narodowej już pisałem, więc nie będę szerzej tłumaczył mojej nieuleczalnej miłości do starszych wersji języka.
FlauFly napisał(a):A co do tego co to ma do dyskusji. Jeśli słowa, które odmieniają się według standardowych schematów są potworkami językowymi, to co ze słowem, które dawno zostało zaakceptowane ("radio"), a które nawet nie odmienia się?
Czyli kryterium akceptowalności/konieczności zmiany jest to czy słowo odmienia się według standardowych schematów?
Język polski ma mnóstwo reguł i wyjątków, które niekoniecznie są logiczne. Nie gryzie mnie to w sytuacji gdy dane słowo jest potrzebne.
Iselin: zawsze mnie tam ciągnęło. To przeznaczenie.
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
|