To forum używa ciasteczek.
To forum używa ciasteczek do przechowywania informacji o Twoim zalogowaniu jeśli jesteś zarejestrowanym użytkownikiem, albo o ostatniej wizycie jeśli nie jesteś. Ciasteczka są małymi plikami tekstowymi przechowywanymi na Twoim komputerze; ciasteczka ustawiane przez to forum mogą być wykorzystywane wyłącznie przez nie i nie stanowią zagrożenia bezpieczeństwa. Ciasteczka na tym forum śledzą również przeczytane przez Ciebie tematy i kiedy ostatnio je odwiedzałeś/odwiedzałaś. Proszę, potwierdź czy chcesz pozwolić na przechowywanie ciasteczek.

Niezależnie od Twojego wyboru, na Twoim komputerze zostanie ustawione ciasteczko aby nie wyświetlać Ci ponownie tego pytania. Będziesz mógł/mogła zmienić swój wybór w dowolnym momencie używając linka w stopce strony.

Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Nagminne błędy Polaków
Cytat:Jak ktoś zawoła "Stój, Antek!" to będziesz miał wątpliwości, że woła do Antka?
Tak. Pewnie chce ustrzec jakąś osobę przed Antkiem. Tak np. jak świat wielki i szeroki woła się "Stój, Troll!", ew. "Biegnij, policja!".
"O gustach się nie dyskutuje; a ja twierdzę, że całe życie to kłótnia o gusta." (Nietzsche F.)
Odpowiedz
To dziwne, bo "ludzie" mają zwyczaj nieodmieniania imion i "Stój, Antek!" bardzo często oznacza żądanie, żeby Antek stanął. Ale może żyjesz w otoczeniu w którym rygorystycznie przestrzega się zasad języka polskiego.Oczko
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Odpowiedz
Śmierć Szczurów napisał(a):To dziwne, bo "ludzie" mają zwyczaj nieodmieniania imion i "Stój, Antek!" bardzo często oznacza żądanie, żeby Antek stanął. Ale może żyjesz w otoczeniu w którym rygorystycznie przestrzega się zasad języka polskiego.Oczko
A to błąd. Oczko Nie używają wołacza.
Powinno być: Stój, Antku! Kasiu, co u ciebie? Piotrze, podaj mi kredę. Itd.
"Nic nie jest potężniejsze od wiedzy; królowie władają ludźmi, lecz uczeni są władcami królów".
Odpowiedz
Jeśli chodzi o logikę, to czytałem kiedyś o carskim rozkazie polowym (chodziło o skazanie jakiegoś kaprala).
Wyrok był uniewinniający ale skryba nie postawił przecinka i zdanie zmieniło sens na skazujący.
Faceta rozstrzelano - pierwsza ofiara interpunkcji.
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
nonkonformista napisał(a):A to błąd. Oczko Nie używają wołacza.
Powinno być: Stój, Antku! Kasiu, co u ciebie? Piotrze, podaj mi kredę. Itd.

Wiem, dlatego pisałem o praktyce.Szczęśliwy

Sofeicz napisał(a):Jeśli chodzi o logikę, to czytałem kiedyś o carskim rozkazie polowym (chodziło o skazanie jakiegoś kaprala).
Wyrok był uniewinniający ale skryba nie postawił przecinka i zdanie zmieniło sens na skazujący.
Faceta rozstrzelano - pierwsza ofiara interpunkcji.

Też o tym czytałem. Inspirujące dla pozytywisty prawnicznego takiego jak ja.Oczko
"All great men should be haunted by the fear of not living up to their potential.
All loyal men should be haunted by the fear of not having done enough for their country.
All honourable men should be haunted by the fear of not having lived a life worthy of those men who came before us." Sigurd
Odpowiedz
nonkonformista napisał(a):Tak się zdarza przy nauce języków obcych, gdy struktury gramatyczne, leksykę przenosimy z jednego języka do drugiego /interferencja językowa/.
Jest tak, że z języka ojczystego na język obcy przenosimy struktury gramatyczne, leksykę itd. Z odwrotną sytuacją jeszcze nigdy się nie spotkałem w sytuacji dorosłego człowieka. Małe dzieci, których rodzice są z różnych krajów, i uczą się dwóch języków, coś takiego mają.

Wyjaśnię, czym jest inteferencja negatywna na swoim przykładzie.

Niedawno sądziłem jeszcze, że iść przez most to po angielsku go through the bridge zamiast go over the bridge a iść do rzeki to go to the river zamiast go till the river.
Podaję to jako ciekawostkę.

Nie znałem drugiego wyrażenia. Dzięki!
Przyznaję, że z gramatyki nie jestem dobry.
The Phillrond napisał(a):(...)W moim umyśle nadczłowiekiem jawi się ten, kogo nie gnębi strach przed  nieuniknionym i kto dąży do harmonijnego rozwoju ze świadomością stanu  rzeczy

“What warrior is it?”

“A lost soul who has finished his battles somewhere on this planet. A pitiful soul who could not find his way to the lofty realm where the Great Spirit awaits us all.”


.
Odpowiedz
To tak jak ja we Francji.
Uparcie gadałem "parler avec ..." zamiast "parler a ...."
Czyli przekładałem mechanicznie nasze "mówić z kimś" zamiast "mówić do kogoś".
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
W Sanoku przypuszczono szturm czy przepuszczono?
Zamierzam stworzyć mężczyznę i kobietę z grzechem pierworodnym. Następnie zamierzam zapłodnić kobietę samym sobą, tak abym mógł się narodzić. Będąc człowiekiem, zabiję się w ramach ofiary dla samego siebie aby ocalić Cię od grzechu na który Cię początkowo skazałem... TA DA!!!
Odpowiedz
Przypuszczam, że przypuszczony szturm ktoś musiał na jego drodze przepuścić.
Natura albowiem w rozmaitości się kocha; w niej wydaje swoją moc, mądrość i wielkość.
(Jędrzej Śniadecki)







Odpowiedz
NotInPortland napisał(a):W Sanoku przypuszczono szturm czy przepuszczono?
Przypuszczono szturm.
Przepuszczono? Zdezorientowanyhock: Przepuścić można pieniądze, kogoś w autobusie. Ale szturm? Skąd taki pomysł?
"Nic nie jest potężniejsze od wiedzy; królowie władają ludźmi, lecz uczeni są władcami królów".
Odpowiedz
Tak jak "przepuściłem okazję" mogę powiedzieć "przepuściłem szturm" w sensie - przegapiłem ten szturm.
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
Sofeicz napisał(a):Tak jak "przepuściłem okazję" mogę powiedzieć "przepuściłem szturm" w sensie - przegapiłem ten szturm.
Dziwne użycie w znaczeniu 'przegapiać'. Nigdy się z nim nie spotkałem.
"Nic nie jest potężniejsze od wiedzy; królowie władają ludźmi, lecz uczeni są władcami królów".
Odpowiedz
To taka niewinna zabawa językowa.
Idźmy dalej.
Mogę też powiedzieć "przepuściłem kobietę w przejściu".
Jeżeli więc policja w tymże przejściu przypuszczała szturm, a ja chciałem przejść i ich przepuściłem, to spokojnie mogę powiedzieć, że "przepuściłem szturm" :lol2:
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
Sofeicz napisał(a):To taka niewinna zabawa językowa.
Idźmy dalej.
Mogę też powiedzieć "przepuściłem kobietę w przejściu".
Jeżeli więc policja w tymże przejściu przypuszczała szturm, a ja chciałem przejść i ich przepuściłem, to spokojnie mogę powiedzieć, że "przepuściłem szturm" :lol2:
No tak. To prawda. Uśmiech

Żarłak napisał(a):póki co
Pisałem już o tym, Żarłaku.
Istnieje w języku polskim takie słowo jak 'na razie'. I radzę go używać tak często jak to możliwe.
Przecież żegnając się z kimś, chyba nie mówisz ' to póki co', tylko 'to na razie', prawda?
"Nic nie jest potężniejsze od wiedzy; królowie władają ludźmi, lecz uczeni są władcami królów".
Odpowiedz
nonkonformista napisał(a):No tak. To prawda. Uśmiech


Pisałem już o tym, Żarłaku.
Istnieje w języku polskim takie słowo jak 'na razie'. I radzę go używać tak często jak to możliwe.
Przecież żegnając się z kimś, chyba nie mówisz ' to póki co', tylko 'to na razie', prawda?
Ze strony internetowej cytowane na forum przez manasa:
Cytat: [SIZE=3]przekonywujący.
Kolejny popularny błąd. Powinno być: przekonujący
[SIZE=3]Przecież nikt nie napisze: wykonywujący, dokon[SIZE=3]ywujący. Skąd zatem to przek[SIZE=3]onywujący? Rodacy nie umieją myśleć przez analogię, że skoro[SIZE=3] się nie pisze/mówi[SIZE=3]: wykonywujący, dokonywujący, [SIZE=3]rozk[SIZE=3]op[SIZE=3]ywujący itd. itp, to również[SIZE=3] owo nieszczęs[SIZE=3]ne wykonywuj[SIZE=3]ący
jes[SIZE=3]t błędem? Chyba tak. Moi rodacy [SIZE=3]nie umieją szukać [SIZE=3]podobnych przykładów, skąd niektórzy mają [SIZE=3]w domu włanczniki it[SIZE=3]p.[/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE]
[/SIZE][/SIZE]
"Nic nie jest potężniejsze od wiedzy; królowie władają ludźmi, lecz uczeni są władcami królów".
Odpowiedz
Wchodzę i widzę, że dostałem się na listę poprawianych x)

Gdzie tak napisałem?

O przekonywaniu
http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=10188
The Phillrond napisał(a):(...)W moim umyśle nadczłowiekiem jawi się ten, kogo nie gnębi strach przed  nieuniknionym i kto dąży do harmonijnego rozwoju ze świadomością stanu  rzeczy

“What warrior is it?”

“A lost soul who has finished his battles somewhere on this planet. A pitiful soul who could not find his way to the lofty realm where the Great Spirit awaits us all.”


.
Odpowiedz
Ja też nie lubię tego "wywania" ale nonkon tutaj zdecydowanie zbyt mocno sprawia stawę... odwortnie...

Odpowiedz
nonkonformista napisał(a):Przypuszczono szturm.
Przepuszczono? Zdezorientowanyhock: Przepuścić można pieniądze, kogoś w autobusie. Ale szturm? Skąd taki pomysł?
Przypuszczać szturm albo atak.
Przypuszczać? Zdezorientowanyhock: Przypuszczać to można, że jutro będzie padać śnieg. Ale szturm? Skąd taki pomysł?
Zamierzam stworzyć mężczyznę i kobietę z grzechem pierworodnym. Następnie zamierzam zapłodnić kobietę samym sobą, tak abym mógł się narodzić. Będąc człowiekiem, zabiję się w ramach ofiary dla samego siebie aby ocalić Cię od grzechu na który Cię początkowo skazałem... TA DA!!!
Odpowiedz
NotInPortland napisał(a):Przypuszczać szturm albo atak.
Przypuszczać? Zdezorientowanyhock: Przypuszczać to można, że jutro będzie padać śnieg. Ale szturm? Skąd taki pomysł?
Na naukę nigdy za późno.
"Przypuścić atak" to związek frazeologiczny
‘zaatakować kogoś, pragnąc coś osiągnąć, zdobyć’; zwrot, militar.; Marszałek Sejmu przypuścił na nich zmasowany atak (…Oczko.
A nas Łódź urzekła szara - łódzki kurz i dym.
Odpowiedz
"Super" z rzeczownikami i przymiotnikami piszemy lacznie. Nie inaczej. Supermoc, superobiad, superbialy, czy superdenny... Wszystko to trza napisac lacznie. Nonkonformisto, uderz w dzwon, bo moze w tym watku masz wieksza sile przebicia niz ja. Niefortunnie napisalam. Moze w innych (watkach) tez, ale mnie idzie tu o efekt, a nie o jego matke/ojca. ^^
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 2 gości