cobras napisał(a):Ach ci kochani polscy tłumacze. I potem widzę tytuł i nie wiem o co chodzi. Pisz od razu że The Wire oglądasz. A serial genialny.Sęk w tym, że tytuły nie muszą, a często nawet nie powinny być tłumaczone dosłownie. W tym przypadku raczej dosłowne tłumaczenie nie byłoby wskazane. Już sobie wyobrażam zapowiedzi w tv: "a teraz zapraszamy państwa na kolejny odcinek serialu kryminalnego drut". Ok, są przypadki, że tytuł jest idiotyczny, chociażby w przypadku takich filmów jak wirujący seks, czy projekt monster (wtf?), ale tutaj bym się nie czepiała. Polski tytuł brzmi dobrze i oddaje atmosferę i tematykę filmu.
The spice must flow

